| Title | DESCRIPTION | |||
|---|---|---|---|---|
| 29 | ![]() |
Twisted like a fire wood | Simple moves for those with chess passion. | |
| 50 | ![]() |
Make way for the almighty artillery | Very ordinary but often overlooked. | |
| 30 | ![]() |
Joint-force operation | Skillfully excercising the power of chariot and cavalry. | |
| 51 | ![]() |
Deep in the snow | Jam hostile cavalry with no way to retreat. | |
| 52 | ![]() |
Sacrifice for glory | Only the high hands could come up with solutions. | |
| 31 | ![]() |
Two dragons wrecking a temple | Straightforward but mesmerizing moves. | |
| 53 | ![]() |
Thorn on your shoulder | An interesting end game. | |
| 54 | ![]() |
Flowers on a stream | Tenderly positioning the pieces like flowers floating on a river. | |
| 55 | ![]() |
Fast as lighting | The key to victory is to dispatch your arsenal quickly and efficiently. | |
| 56 | ![]() |
Detour and conquer | Very practical and frequently used end game moves | |
| 57 | ![]() |
Phoenix ascending to the mountain | Uniquely sophisticated tactics. | |
| 58 | ![]() |
Trouble from Nguy to Yen | Very subtle strategy. | |
| 59 | ![]() |
Chasing the master | This puzzle takes only a few moves but it is not easy to see. | |
| 60 | ![]() |
Running down the enermy camp | There are several alternatives here. | |
| 64 | ![]() |
Chấn kinh bách lý (Sấu làm kinh động hàng trăm dặm) | Các nước đi biến hóa khôn lường | |
| 67 | ![]() |
Cận duyệt viễn lai (giao hảo gần xa) | Chú ý hai nước đi quả thực hiểm ác | |
| 68 | ![]() |
Minh Hoàng du nguyệt (Vua Đường Minh Hoàng thưởng trăng) | Cuộc này tả xung hữu đột khó nắm bắt, nhưng quả nhiên các nước đi đều lợi hại | |
| 69 | ![]() |
Viễn liệp sơn lâm (Đi săn xa trong rừng núi) | Sát pháp bình thường nhưng các nước đi cũng khá thú vị | |
| 70 | ![]() |
Lộ cách tinh hà (Đường cách xa vạn dặm) | Muốn thu ngắn khoảng cách phải hy sinh quân.Đây là sát pháp thường gặp | |
| 71 | ![]() |
Họa bất đơn thành (Tai họa không đến một lần) | Các nước đi khéo léo phi thường | |
| 72 | ![]() |
Khí đoản thủ trường (Bỏ ngắn lấy dài) | Bất ngờ dành chiến thắng, rất độc đáo | |
| 73 | ![]() |
Túc điểu kinh đạn (Chim ngủ đêm sợ đạn) | Một nước đi cờ cực khéo | |
| 74 | ![]() |
Diện phược tự thủ (Bẽn lẽn che mặt) | Tên cuộc rất hay, sát pháp cũng rất tuyệt vời | |
| 75 | ![]() |
Dược mã độ giang (Ngựa phóng qua sông) | Đúng là nước nhảy của thần mã | |
| 76 | ![]() |
Phuc Ba knight | This puzzle has multiple solutions | |
| 77 | ![]() |
Ironic superpower | This is a difficult puzzle | |
| 78 | ![]() |
Warrior on a horse | Good strategy only realized by true masters | |
| 79 | ![]() |
Thunder in eight directions | Blasting the enemy with high fire power | |
| 80 | ![]() |
Grass on the mouth | The strategy used here worths thinking | |
| 82 | ![]() |
Stars on the cloud | The author is undoubtedly a highhand Xiangqi player |
| © 2011 Xiangqi World |